ورود عضویت ویژه
مشهدهاست
برای خرید سزار قیمت پیشنهادی خود را فقط با شماره 09333023200 تلگرام نمائید.
خانه / طراحی و توسعه وب / پایگاه وردپرس / آموزش وردپرس / چگونگی فارسی کردن پوسته و افزونه وردپرس

چگونگی فارسی کردن پوسته و افزونه وردپرس

12345
چگونگی فارسی کردن پوسته و افزونه وردپرسبازبینی توسط رضافرخی(مدیر ارشد) در ۲۴-۰۹-۱۳۹۱امتیاز: 5.0چگونگی فارسی کردن پوسته و افزونه وردپرسمراحل کلی کار ۱- آشنایی کامل با زبان HTML و CSS برای ترجمه قالب ۲- آشنایی کامل با زبان PHP برای ترجمه افزونه ۳- افزودن قابلیت ترجمه شدن ۴- ایجاد ...
مراحل کلی کار

۱- آشنایی کامل با زبان HTML و CSS برای ترجمه قالب
۲- آشنایی کامل با زبان PHP برای ترجمه افزونه
۳- افزودن قابلیت ترجمه شدن
۴- ایجاد فایل ترجمه و ترجمه ی آن
۵- فراخوانی فایل ترجمه توسط افزونه/قالب

افزودن قابلیت ترجمه شدن

برای اینکار باید تمامی رشته های متنی موجود در افزونه/قالب را با توبع مخصوص ترجمه فراخوانی کرد. توابع ترجمه ی وردپرس دو تابع __ و e_ هستند٬ تفاوت این دو تابع این است که تابع __ مقدار داده شده اش را بازمی گرداند (return) و تابع e_ مقدار داده شده اش را چاپ (echo) می کند.

این توابع٬ دو آرگومان رو دریافت می کنن که اولی رشته ی موردنظر ما و دومی در واقع یه شاخص هست که اینجا بهش domain می گیم٬ این شاخص در طول ترجمه ی یه افزونه/قالب ثابت هست.بهتره برای انتخاب نام شاخص از قوانین نامگذاری متغیرها پیروی کنید. یعنی با حروف شروع بشه و به جز – و _ از سیمبل دیگه ای استفاده نشه.
مثلا برای قالب کوبریک٬ من از شاخص «kubrick» استفاده کردم.

مثال:
فرض کنیم در یک افزونه/قالب رشته ای به صورت زیر وجود دارد٬ همون طور که می بینیم این رشته در واقع در صفحه چاپ می شه و بدون انجام هیچ عملیاتی مستقیماً نشون داده می شه٬ پس باید اونو با تابع e_ فراخوانی کرد:

کد HTML:

که به صورت زیر در میاد:

کد HTML:

بعضی رشته ها هستن که توی توابع استفاده می شن و با واسطه نشون داده می شن یا قبل از نمایش روشون عملیاتی انجام می شه؛ این جور رشته ها رو باید با تابع __ فراخوانی کرد.

مثال:
رشته ی زیر را که به عنوان یک آرگومان در تابع استفاده شده را می خواهیم قابل ترجمه شدن کنیم:

کد HTML:

که بعد از اعمال توابع ترجمه به صورت زیر درمیاد:

کد HTML:

ایجاد فایل ترجمه

برای اینکار از برنامه ی poEdit استفاده می کنیم:
۱- برنامه ی poEdit را اجرا کنید
۲- به منوی File رفته و گزینه ی …New catalog را انتخاب کنید.
۳- در پنجره باز شده یک نام برای پروژه انتخاب کنید (زیاد مهم نیست!)
۴- به قسمت paths بروید و مسیر پوشه ای که فایل های قالب/افزونه در آنجا قرار دارند را در قسمت base path وارد کنید٬ سپس دکمه ی New item رو بزنید (آیکونی دوم از سمت چپ٬ شبیه یک مربع با ستاره ای در گوشه ی بالا) و در کادر ایجاد شده دوباره مسیر پوشه ی فایل ها را که در base path وارد کرده بودید را وارد کنید.
۵- به قسمت keywords بروید و دکمه ی New item رو بزنید و در کادر ایجاد شده٬ __ (۲تا زیرخط) را وارد کنید٬ سپس دوباره گزینه ی New item را کلیک کنید و در کادر ایجاد شده e_ را وارد کنید.
۶- حال دکمه ی OK را بزنید و یک نام برای فایل po. خود انتخاب کنید٬ اگر برای قالب می خواهید فایل ترجمه بسازید باید فایل po را fa_IR نامگذاری کنید و برای افزونه shakhes-fa_IR
۷- پس از انتخاب نام مناسب٬ برنامه رشته های متنی قابل ترجمه شدن را پیدا کرده و نمایش می دهد٬ پس از اینکه تمامی رشته ها را ترجمه کردید٬ پرونده را ذخیره کنید٬ در این هنگام برنامه یک فایل mo. هم برای شما در کنار فایل po. قبلی می سازد
۸- این فایل mo. را اگر برای قالب باشد٬ باید در پوشه ی خود قالب قرار دهید و اگر برای افزونه باشد باید آن را در پوشه ی wp-content/plugins قرار دهید.

فراخوانی فایل ترجمه توسط افزونه/قالب

پس از اینکه فایل mo را در محل مناسب قرار دادیم باید به قالب/افزونه بفهمانیم که همچین فایلی وجود دارد تا بتواند برای ترجمه از آن استفاده کند٬ بدین منظور از توابع

کد HTML:

و

کد HTML:

استفاده می کنیم.
برای قالب ها

تابع

کد HTML:

را به صورت زیر در خط ابتدایی فایل header.phpه قالب اضافه می کنیم:

کد HTML:

اگر قالب٬ قسمتی را هم به بخش مدیریت وردپرس اضافه می کند (مثل قالب کوبریک)٬ باید تابع بالا را در خط ابتدایی فایل functions.php هم فراخوانی کرد.
برای افزونه ها

تابع

کد HTML:

را به صورت زیر در خط ابتدایی فایل اصلی افزونه اضافه می کنیم:

کد HTML:

QR: چگونگی فارسی کردن پوسته و افزونه وردپرس
مرجع : سزار
لینک کوتاه : http://www.3zar.ir/?p=17312
Processing your request, Please wait....
  • دیدگاهتان را فقط در رابطه با همین موضوع ثبت کنید, در غیر اینصورت پاسخ داده نخواهد شد.
  • اگر سوالتان به بررسی سایت مربوط می شود حتما آدرس سایت را ذکر کنید.
  • استفاده از نام های تبلیغاتی و آدرس سایت ها غیر مرتبط, باعث عدم تایید و پاسخ به دیدگاه می شود.
  • دیدگاه‌های کاربران 19 نظر

    1. علی مینا پور

      ممنون از لطفتون.

    2. وحید عطار زاده علیاء

      لایــــــــــــــــــــکــ داشت.

    3. مطلب جالبی بود

    4. مسعود مهدی زاده

      like

    5. آرش کدخدایی

      خیلی خیلی ممنون مفید بود

    6. جالب بود.

    7. امین رمضانی

      واقعا عالی بود. مرسی

    8. مجتبی دستمرد

      سایت خوبی دارید

    9. حامد رمضانی

      خیلی جالب بود باز هم از این مطالب جالب بذارید…باز هم تشکر

    10. شاخص رو چحوری باید چیدا کنم؟؟؟ خیلی گیر دارم رو این موضوع

    11. سلام
      یک اسکریپت رو هم که هیچ فایل زبانی نداره میشه به همین ترتیب قابل ترجمه کرد؟
      ممنون

    12. به جای shakhes در قالب چی باید جایگزین کنم

    13. مرسی. من همین کار رو برای یک افزونه انجام دادم.
      همه چیز صحیحه و درست پیش میره، الا لود کردن فایل ترجمه زبان فارسی توسط افزونه.
      لطفا راهنمایی کنید.

    14. با سلام منظورتون از فایل اصلی افزونه چیه؟ لطفا نام فایل مورد نظرتون رو بفرمایید
      بجای shakhes باید چی قرار بدیم؟

    15. آموزش وردپرس

      سلام وب سایت مفیدی دارید به آموزش 98 هم سر بزنید باتشکر
      ارادتمند : مسلم فلاح نیت

    16. سلام.خسته نباشید
      منظورتون از فایل اصلی افزونه چیه؟اسمش چیا هست؟
      من همه کارارو کردم. ولی تعییرات اعمال نمیشه.لطفا راهنمایی کنید.ممنون

    جوابی بنویسید

    ایمیل شما نشر نخواهد شدفیلد های ضروری نشانه گذاری شده است. *

    *


    *

    سفارش تبلیغ

    برای عضویت در خبرنامه پیامکی سزار کافیست عدد 3 را به شماره 500020409 پیامک کنید ! آخر هفته ها پیامک های خوشمزه ما رو رایگان بخونید !